【緣來自昨天】經典金曲《Hey Jude》畀人話反猶?
唔係今時今日先要求政治正確。
電影《緣來自昨天》喺香港上兩個星期喺香港上畫,電影講述因為一次嘅全球停電,搞到得男主角成為全球惟一記得傳奇樂隊Beatles金曲嘅人。喺預告入面見到Ed Sheeran叫男主角將《Hey Jude》改成《Hey Dude》,相當搞笑。
但其實《Hey Jude》呢首歌當年牽涉種族歧視問題,但係Paul McCartney本身係唔知情,最後仲要出嚟解畫,否則就會畀人打。
《Hey Jude》係Paul McCartney作曲填詞,佢喺某次訪問入面提到創作呢首歌嘅歷程。喺1968年,John Lennon背住老婆偷食搞到離婚,當年佢地個仔Julian得五歲,Paul 為左安慰小朋友而創作《Hey Jude》。原本歌詞係:「Hey Jules , don’t make it bad.」(Jules為Julian嘅簡寫)
但係Paul覺得「Jude」呢個名會好唱啲,同埋佢鍾意多啲,所以就將歌名改成《Hey Jude》。本來應該係一首窩心嘅金曲,但係推出左冇耐就有人打電話去鬧到Paul鑊金,令佢?晒頭。
之後阿Paul發現原來「Jude」呢個字係歧視猶太人嘅字眼,因為喺納粹統治嘅年代,德文「Juden Raus」係「Jews Out」(猶太人死開)嘅意思,所以當年有唔少猶太人都相當反感。但係Paul係完全唔知原來兩樣嘢係有關連,佢當時只係單純鍾意Jude呢個名,唔知會有咁嚴重嘅誤會。
今日諗返呢件事,Paul 表示好彩冇人打佢。到今日《Hey Jude》係演唱會必唱曲目,每次一唱呢歌,就會令Paul 感覺到同觀眾團結埋一齊。