日本買藥不再頭痕!常見藥品詞語日中對照表幫到你

豬字頭 @ UPower

日本藥妝店簡直係港人必到「名勝」之一

每次去日本旅行,女生們務必到藥妝店走一趟,狂掃面膜、化妝品、保養品等。然而,其實日本藥品同樣深受港人歡迎,不但貪其藥效顯著,而且選擇繁多。但是,這些藥品上寫的日文名稱、症狀到底代表什麼意思呢?今次就為大家列出常見藥品的日中對照表,好讓大家無論是到日本旅遊時感不適,或是帶回香港備用,在面對林林種種、五花八門的藥品時都能夠對症下藥。

網上圖片

かぜ/風邪:感冒
のど/喉:喉嚨
せき/咳:咳嗽
たん/痰:痰
鼻づまり/鼻詰まり:鼻塞
くしゃみ:打噴嚏
さむけ:打冷顫
発熱/熱:發熱、發燒
アレルギー:過敏
ぜんそく/喘息:哮喘

網上圖片

吐き気/はきけ:作嘔、想吐
胃もたれ:消化不良、胃脹氣
食べ過ぎ/食べすぎ/たべすぎ:進食過量
飲み過ぎ/飲みすぎ/のみすぎ:飲酒過量
口內炎/舌炎:痱滋

網上圖片

肩こり/筋肉痛に:肩膀痠痛/肌肉痛
打ち身:撞傷、瘀傷
寝違え:睡落枕
眠気:睡意
だるさ:疲倦
きず:傷口
あと:疤痕
傷あと:傷疤
やけど:燒傷、燙傷
かゆみ:發癢
虫刺され/虫さされ:蟲咬
しっしん:濕疹
ひやけ/日焼け:曬傷
しもやけ/霜焼け:凍傷

衛生署圖片

提提大家,日本藥品無論各種類都有「第○類医薬品」字樣。

▲「第1類医薬品」只能由藥劑師出售,藥效及副作用風險較高,按道理無法在藥妝店購入。
▲「第2類医薬品」則需要由藥劑師或有牌照販賣者所出售,藥效及副作用風險程度較「第1類医薬品」為低。
▲「第[2]類医薬品」「第②類医薬品」等字樣同屬「第2類医薬品」,但含有小孩或孕婦不適用,或不能和其他藥品合併使用的成分。
▲「第3類医薬品」能夠在藥妝店購入,其風險與副作用程度相對最低。

Tagged:

Facebook Conversations