專屬韓文的節日

宣柏健

香港大學比較文學哲學碩士及韓國流行文化專欄作家,香港電台《遊學全世界》嘉賓主持, 曾為BIGBANG, 玄彬,金秀賢,全智賢,崔始源等韓星擔任翻譯。現為韓國觀光公社「韓遊團長」,及大韓民國駐香港總領事館港韓好友會創會及執行成員。歡迎聯絡:[email protected]

有沒有想過,文字也可以有自己的節日?每年十月九日,是韓國的公眾假期,因為這天正是韓文日。大家現在看到的韓文,其實都是字母,由朝鮮時代世宗大王於1443年發明。

偶像組合NewKidd 在韓文日寫下心意卡,卡上寫上韓文是美麗的語言,呼籲大家多多運用。

用「發明」這個詞語絕不誇張,皆因古代韓國人雖然說的是韓文,但書寫時仍是使用漢字,不少貴族階層都認為懂漢字就是有學識的表現,但對於一般民眾來說,漢字筆畫複雜,寫起來相當艱澀。有見及此,世宗大王便創製以音標為記的韓文字母,名為「訓民正音」,用以取代漢字,令一般人也能用文字溝通。

圖中兩字就是 「韓文字母」的意思,韓文字母近年已不再被認為老土,經常用於設計中。

當然,使用韓文後,百姓識字率大幅提升,唯一出現問題的,是韓國古代典籍都是用漢字寫成,新一代只懂韓文字母而不懂漢字的話,便無法閱讀古籍。韓文四十多個字母看來好像差不多,但只要掌握字母發音,就算你不明白那個字的意思,也一定可以按字母拼音讀出。

韓文日其中一項重要活動,就是韓文字母歷史展覽,展示的正是「訓民正音」。

韓文字母有其獨特之處,而韓文日正是希望喚醒大眾對韓文字母的認同感。韓文日當天,首爾光化門廣場前有大型展覽。就算參與不到,也可參觀位於龍山區的國立韓文博物館(www.hangeul.go.kr)的常設展覽,了解韓文字母的歷史和原理。

韓文字母在韓國人生活中當然隨處可見,有趣的是近期不少小店和餐廳都流行用韓文書法來做店名招牌,一改之前英文店名才夠型格的思維。文字和語言從來都能強化國族身分認同。在首爾的藝術文具店,不難找到以「訓民正音」為圖案的各式精品,可見韓國人對自己文字和語言的自豪。

宣柏健

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

Tagged:

Facebook Conversations