東京奧運會主題口號公布:United by Emotion

GGWP @ UPower

只有英文,冇主辦國語言版本,都算係首次?

2月17日,2020年東京奧運會和殘奧會組委會在東京都內舉行發布會,發表了大會的主題口號「United by Emotion」。

據日本傳媒報導,這個口號是由包括退役運動員等7人小組做出的選擇,希望通過3-5個英文單詞,讓它激勵不同背景的人相互認識,並通過本屆奧運會上喚起的情感來進行溝通。盡管這句英文字面意思非常簡單,但東京奧組委表示不會對外使用日語,只會以英文展示口號。

網上圖片

東京奧組委事務總長武藤敏郎介紹說:「2020年這個時代,各方面都存在著分裂。我認為,東京奧運會在成為記錄運動員舞台的同時,也應該成為了解差異、相互認可的共生舞台,必須成為今後構建共生社會的堅實一步。把這些全部凝聚起來,作為奧運會的主題。」

日本蝶泳名將松田丈志表示:「奧運會中最主要的角色是運動員,比賽的過程和結果中既有喜悅也有悲傷,還有遺憾,自己通過奧運會經歷過這一切。我想對屆時在現場的,還有通過電視支援的觀眾們,傳達這樣一個富有感情的主題口號,希望全世界的人都能傳達自己的想法。」

網上圖片

這句口號很快將出現在東京奧運會的所有賽場、宣傳紀念品和裝飾品上,在奧運會和殘奧會期間,這句話在東京將隨處可見。同時組委會還透露,與其他非英語國家的奧運會舉辦城市不同,這句口號沒有日語版,這引起了在場很多記者的質疑。

組委會副秘書長古宮正章解釋說,國際奧委會只要求有英文版,並不要求有其他語言。但是包括里約奧運會在內,奧運會口號在推出英文版的同時,也都推出了官方的當地語言翻譯,這是國際奧委會所允許的。

網上圖片

武藤敏郎說,英語口號簡明扼要,一看就懂,如果用日語翻譯,會有不同的版本,因此最後還是只推英文口號,讓大家各自去想像自己的日語翻譯。不過這兩位奧組委官員的解釋還是很難讓大家信服,因為在日本畢竟不是每個人都懂英語。

據介紹,這次的奧運會口號並沒有公開向社會征集,而是由一個9人組成的評選委員會選出來的。委員會除了武藤敏郎外,還包括東京副市長、作家、運動員、演員等,其中還有一位母語為英語的外籍人士。

網上圖片

另外,為了紀念奧運會主題口號的發表,從2月17日到3月25日,東京天空樹將進行激光映射和特別照明。

Tagged:

Facebook Conversations